?

Log in

No account? Create an account
prof

service_picky


покупатель, гость, клиент, царь и бог

клиенто-ориентированный сервис в каждой капле


Previous Entry Поделиться Next Entry
институт внешнего управления - Сountry-менеджеры через 30 лет
prof
service_picky
Не совсем по теме, но мне тут пришла идея... Я полагаю, что уже лет через 30 вполне можно будет сформировать институт внешнего государственного управления, скажем, при ООН. Добровольный ли он будет, как приглашение варягов на княжение, или не очень, как иракская демократизация - время покажет. Но там, где уровень жизни не дотягивает до некоторого минимального качества, при котором у людей есть дом, еда, медицина, образование и доступ к информации, надо будет вводить внешнее управление. Приезжает в страну наемный исполнительный президент с антикризисной командой и за 10 лет решает задачу выхода страны на необходимый уровень самостоятельности. С подготовкой смены локальных менеджеров.

Я вижу для этого несколько предпосылок. Одна из существенных - стирание языковых границ. По мере развития языковых технологий машинный перевод скоро обеспечит свободную передачу смысла. Информационно, а значит и технологически, мы все скоро станем равны, и люди не захотят жить плохо. Глобализация будет не такая как сейчас, когда есть несколько разных глобусов (африканский, западноевропейский с американским и т.д.), а очень "глобальная". Это должно привести - вот тут самое смелое допущение и одновременно, необходимое условие - к исчезновению идей любого национального или религиозного превосходства. Люди перестанут верить, что если они русские (арийские, корейские, руандийские, католические, шиитские), то они лучшие. Потому что так уже пробовали, не подтверждается. Лучшими будут те, кто лучше живет. Если нет своих менеджеров, или страна не может их найти и передать им власть - надо нанять тех, кто умеет, и заплатить им зарплату. Я бы уже сегодня нанял к нам финнов, чтобы они занялись строительством и эксплуатацией дорог, например. Или швейцарцев, чтобы они заняли все посты в судебной системе.

Во-вторых, наука управления перестает быть шаманством. С таким быстрым развитием социобиологии, теории игр и прочих смежных областей, скоро эффективное государственное управление перестанет быть бозоном хиггса. Во всяком случае, экономическое управление. Вырастить управленцев до квалификации country-менеджеров можно будет за какие-нибудь 10-20 лет, создать институт аккредитованных специалистов и соответствующую инфраструктуру.

И на такой институт будет спрос. Неблагополучное государство, из которого исходят беженцы или просто трудовые мигранты, которое требует помощи от мирового сообщества - гуманитарной от ООН или экономической от Евросоюза - это как предприятие-банкрот. И бремя этого банкротства обычно ложится не на импотентные элиты, а на население и на соседние страны. Глобализация принимает еще и экологический аспект. Вырубить последний лес на дрова и сказать "это наше внутреннее дело" - не прокатит. Потеря самостоятельности в данном случае может быть и не очень добровольной. Соседи вполне могут оплатить таких менеджеров :)

Сейчас идея звучит довольно утопично, но поживем-увидим :) Всего 20 лет назад мысль заказывать с помощью корейского телефона в интернете на американском сайте китайские товары с доставкой на дом в русскую деревню тоже показалась бы дикой.

UPD: в двух словах так: государства, как компании на глобальном рынке
Метки:

  • 1
По-моему, отличные идеи.
Из перечисленного я не верю только в машинный перевод за 30 лет.

это самое простое :) гугл уже сейчас довольно сносно переводит, но настоящий CAT еще впереди. Яндекс ведет очень интересные разработки в сторону семантических деревьев, Ян (ABBY) тоже в ту сторону интересно копает. Художественные тексты художественно не переведутся, конечно, в скором обозримом будущем (если вообще когда-нибудь). А смысловой перевод не за горами.

Да :) Но, я тут чуточку стебусь. Просто люди склонны недооценивать сложность и преувеличивать скорость прогресса в области естественных языков. Мне понятно, что уже сегодня прогресс неплох. Я общаюсь с гитаристом по португальски через google translate, и мы отлично пониманием друг друга, хоть я не бум-бум в португальском, и он не бум-бум в английском.

Забавный момент в том, что я перевожу с английского на португальский, а не с русского. Мой confidence level насчёт машинного перевода "с русского" пока что ниже плинтуса :)

Edited at 2012-10-24 19:06 (UTC)

это ничего :) отечественная бухгалтерия тоже еще недавно шаманством с многими переменными казалась. А сейчас с несложными случаями легко управляются интернет-сервисы, т.е. алгоритмы

  • 1